2014-12-29 Aktualności

USP Zdrowie, wychodząc naprzeciw oczekiwaniom konsumentów, wprowadza praktyczne rozwiązania w trosce o potrzeby osób niesłyszących i niedosłyszących. Na stronach internetowych zostały udostępnione tłumaczenia ulotek farmaceutycznych poszczególnych produktów na język migowy. Na każdym z portali jest dostępna także usługa zdalnego tłumacza, który pomoże osobom niesłyszącym i niedosłyszącym w odbiorze informacji o lekach i tym samym w zadbaniu o odpowiedzialne samoleczenie.

Szacuje się, że w Polsce żyje ponad 470 000 osób niesłyszących, a z problemem niedosłuchu boryka się aż 6 mln osób. 70% niesłyszących ma trudności ze zrozumieniem tekstu pisanego w języku polskim, gdyż ich ojczystym językiem jest Polski Język Migowy, o odrębnej gramatyce i składni. USP Zdrowie ułatwia tym konsumentom dostęp do informacji pozwalających na bezpieczne i odpowiedzialne samoleczenie. Na stronach www wiodących produktów USP Zdrowie, takich jak IBUPROM, APAP, GRIPEX, Stoperan czy Xenna, zostały wprowadzone udogodnienia dla osób niesłyszących: ulotki najpopularniejszych produktów przetłumaczono na język migowy oraz wdrożono usługę tłumacza zdalnego. Kliknięcie w ikonę infolinii dla niesłyszących na górze strony rozpoczyna wideokonferencję między osobą niesłyszącą a certyfikowanym tłumaczem, która działa na smartfonie, tablecie i komputerze za pośrednictwem przeglądarki. Osoba niesłysząca otrzymuje dzięki temu pomoc w zrozumieniu wszystkich treści strony.
Z podobnych rozwiązań ułatwiających dostęp do treści osobom niesłyszącym korzysta dopiero kilkadziesiąt instytucji i firm w Polsce. USP Zdrowie zamierza rozwijać projekt, usprawniając i dodając kolejne strony i treści dostosowane do potrzeb osób niesłyszących, w trosce o zdrowie i bezpieczeństwo samoleczenia wszystkich swoich konsumentów.

 

Copyright © Medyk sp. z o.o